50 Termeni minunați de slang britanic trebuie să începeți să utilizați imediat

  • Brett Ramsey
  • 0
  • 4153
  • 848

Argintul britanic este o nișă proprie, care evoluează și se transformă și se adaptează de la oraș la oraș și de la an la an, la fel ca și limba engleză în sine.

În timp ce slangul american a devenit aproape universal cu afluxul de emisiuni TV, filme și alte materiale care completează ecrane ale unei majorități semnificative a populației globale care vizionează mass-media, există mult mai multe informații disponibile odată ce ați săpat sub suprafața termenilor britanici de slang și pot descoperi unele pietre reale sub suprafață.

Deci, dacă sunteți un anglofil aspirant care caută un lingo nou pentru a vă ajuta să vă îmbogățiți dragostea pentru toate lucrurile britanice sau dacă doriți doar să vedeți ce fel de cuvinte se găsesc britanicii în fiecare zi, Termeni britanici de slang pentru a începe să utilizați și să încorporați în vocabularul dvs. imediat.

1. Ace

"Ace" - un termen britanic de slang care înseamnă ceva genial sau excelent. Poate inseamna sa treci ceva cu culori zburatoare.

De exemplu, "Jenny este asul la experimentele de laborator", sau, pentru ultima definiție, "cred că am acted acest examen".

2. To All To Pot

Puțin mai mult o versiune depășită, acest termen britanic de slang este încă folosit, iar semnificația acestuia rămâne relevantă astăzi. "Totul în pot" se referă la o situație care iese din controlul tău și eșuează mizerabil.

De exemplu, "Ziua de naștere a mers tot la oală atunci când clovnul a devenit beat și toată lumea a fost bolnavă de chestiile ieftine de grătar".

3. Blimey

"Blimey" este folosit ca o modalitate de a-și exprima surpriza la ceva, adesea folosit atunci când vede sau privește la ceva surprinzător sau impresionant în loc de șocant sau supărător.

De exemplu; s-ar putea spune "Blimey! Uită-te la asta!'

4. orbire

"Blind" - un termen de argou care este departe de ceva care fizic cauzează pe cineva să-și piardă vederea. "Blinding" este un termen pozitiv care înseamnă excelent, mare sau superb.

De exemplu, "Atacul de la jucătorul spaniol a fost orbitor".

5. Bloke

Bloke este un termen extrem de obișnuit care denotă un bărbat, de obicei este folosit în raport cu un om obișnuit, asemănător cu "media joe" a Statelor Unite, dar nu este neobișnuit să se audă că este folosit pentru descrierea unui bărbat în general.

Ca atare, poți să o folosești așa: "Bob-ul ăsta e un tip bun".

6. Sângeros

Probabil că nu aveți nevoie să descriu acest lucru, din toate argourile britanice, acesta este de departe cel mai popular și cel mai frecvent utilizat. În trecut, a fost privită ca un jurământ, dar acum, datorită utilizării sale comune, este în general acceptabilă. Este adesea folosit ca o expresie a furiei sau este folosit pentru a sublinia un comentariu.

Cu furie ați putea spune, “oh naibii!”

Sau să o folosești ca un accent, "e rău rău!"

7. Bob e unchiul tău / Fanny e matusa ta

Prima formă a acestui lucru este mult mai frecventă și uneori este folosită la nivel internațional. Pentru cei care nu știu, expresia se folosește în esență la sfârșitul unei serii de instrucțiuni de bază. Originea expresiei este necunoscută și este destul de veche, dar este încă folosită în general.

În context, "Ia mâncarea, pune-o în cuptorul cu microunde, încălziți-o, apoi bob-i unchiul tău, gata să mănânce".

8. bolloane

Poate unul dintre cei mai cunoscuți termeni britanici de slang, "bollocks" are o mulțime de utilizări, deși cele mai importante dintre acestea, inclusiv fiind un cuvânt blestem folosit pentru a indica îngrijorarea, de ex. "Oh bollocks"; ea poate fi de asemenea folosită pentru a exprima deranjul și a bate joc de necredință, de ex. - Ai dormit cu Kate Upton aseară? Bollocks ... "; și, desigur, se referă și la scrot și testicule.

De exemplu, "l-am lovit chiar în bollock-uri când nu mi-a lăsat să trec."

9. Bollocking

Foarte diferit de "bollocks" din sugestia anterioară, un "bollocking" este o mustrare sau o mustrare severă sau entuziastă de la un șef, coleg, partener sau oricine vă place, pentru un delict.

De exemplu, "Soția mea mi-a dat o adevărată încurcătură pentru că am primit curățarea uscată pe drum spre casă de la serviciu". reclamă

10. Maimuțe din alamă

Un termen britanic mai obscur, "maimuțe de alamă" este folosit pentru a se referi la vremea extrem de rece. Expresia vine din expresia "este destul de rece pentru a îngheța bilele de pe o maimuță de alamă".

De exemplu, "Trebuie să purtați o haină astăzi, sunt maimuțe din alamă afară".

11. Brilliant

"Brilliant" nu este un cuvânt exclusiv în lexiconul britanic, dar are o utilizare foarte britanică. Mai exact, atunci când ceva este interesant sau minunat, mai ales când ceva este o veste bună, "strălucit" poate însemna ca atare.

De exemplu, "Ai slujba? Oh, dragă, e minunat.

Uneori strălucitoare pot fi scurtate la doar “Brill” să-i dau o senzație mai obișnuită.

12. Bugger All

"Bugger all" - un termen argentinian britanic folosit pentru a fi un sinonim mai vulgar pentru "nimic deloc".

De exemplu, "Am avut tot ce aveam de făcut toată ziua".

13. Cârlig de carne

Aceasta este varianta versetului cocoșului rimini de a avea un gânditor, să te uiți la ceva. Deși poate părea ciudat la început, este destul de simplu, este construit din cel de-al doilea cuvânt al expresiei, în acest caz modul în care "cârligul" rimează direct cu "uite" totuși, poate contrar așteptărilor, cuvântul "cârlig" eliminat, astfel încât să auziți pe cineva spunând "aveți un măcelar la asta".

Dar, ca și cele mai multe lucruri, Cockney, devine tot mai puțin popular.

14. Parcul auto

Unul dintre termenii mai plictisitori și tehnici de pe această listă, un "parc auto" este în vigoare, locul afară sau atașat unei clădiri unde oamenii își parchează mașinile. Britanicii echivalează cu "parcarea" americană sau cu "garajul de parcare".

De exemplu, "Am lăsat mașina în parcare în această dimineață".

15. Norocul

"Norocul" nu are același înțeles ca în alte județe - desigur, înseamnă încă "festivități" atunci când se toastă o băutură cu niște prieteni, dar în slang britanic înseamnă, de asemenea, "mulțumiri" sau "mulțumesc" '.

De exemplu, "Norocul pentru că mi-ai luat băutura, Steve".

16. Chuffed

Chuffed este folosit mai mult sau mai puțin peste tot în Marea Britanie, pare să fie în scădere în popularitate, dar este încă în uz relativ comun. În esență, este o expresie a mândriei față de propriile dvs. acțiuni sau realizări.

De exemplu, ați putea spune: "Mă simt bine că am câștigat asta".

Dacă vorbești cu altcineva, poți să o folosești ca atare, "Pun pariu că ești destul de chuffed că ai câștigat!"

17. Chunder

Nu este un cuvânt minunat melodic, "chunder" este parte integrantă a termenilor britanici de slang. Înseamnă "a vomita" sau "a fi bolnav", "chunder" este aproape întotdeauna folosit în corelație cu nopțile beți sau este foarte bolnav și bolnav.

De exemplu, "Am mâncat o pizza proastă noaptea trecută, după ce am băut prea multe băuturi și m-am chinuit pe stradă".

18. Cock Up

"Cock Up" - un termen britanic de slang, care este departe de lenea pe care o sugerează numele său. Un "cocos" este o greșeală, un eșec al proporțiilor mari sau epice.

De exemplu, "Lucrările transmise studenților au fost toate în limba greșită - este un adevărat cocoș." De asemenea, "Am întărit ordinele pentru tabelul numărul patru".

19. Squib umed

Mai mult decât un termen obișnuit, un "umplute" în termeni britanici de slang se referă la ceva care nu reușește în toate conturile, provenind de la "squib" (un exploziv), și tendința de a eșua atunci când este umed. reclamă

De exemplu, "Partidul a fost un pic cam umed, pentru că doar Richard sa prezentat".

20. Nu

A “do” este, în esență, un partid, din câte știu că nu se referă la o anumită formă de petrecere, deci nu ezitați să o utilizați așa cum doriți.

De exemplu, ați putea spune "Mă duc la ziua de naștere a lui Steve în seara asta."

21. Dodgy

În termenii argentinilor britanici, termenul "dodgy" se referă la ceva greșit, ilegal sau pur și simplu "în afara", într-un fel sau altul.

De exemplu, poate fi folosit pentru a însemna ilegal - "El a primit tatăl meu un ceas supărat pentru Crăciun"; poate fi folosit pentru a însemna ceva legat de alimente, care este greață sau greață - "Am avut un șarpe supărată noaptea trecută și nu mă simt bine". și poate fi folosit și ca peiorativ - "Se pare că mi-a fost supărat".

22. Patru zile

"Fortnight" - un termen britanic de slang mai frecvent folosit de aproape toată lumea din Marea Britanie pentru a însemna "un grup de două săptămâni".

De exemplu, "Plec de două săptămâni în Egipt pentru vacanța mea de vară".

23. Gobsmacked

"Gobsmacked" - o expresie cu adevărat britanică, care înseamnă a fi șocată și surprinsă dincolo de credință. Expresia este crezută de unii care vin literalmente din "gob" (expresie britanică pentru gură) și aspectul șocului care provine de la cineva care îl lovește.

De exemplu. "Eram gobsmacked când mi-a spus că era însărcinată cu triplete."

24. Grockel

Acest lucru este înșelător, este aproape exclusiv folosit în județul Engleză Devonshire, dar îl includ și pe el ca fiind distractiv de spus. Acesta este folosit ca un cuvânt derogatoriu pentru turiști.

Citiți Următorul

10 mici schimbări pentru a vă face casa să vă simțiți ca o casă
Cum de a vă îmbunătăți abilitățile transferabile pentru un schimbător de carieră rapid
Cum sa faci sa te intorci la scoala la 30 Posibile (si semnificative)
Derulați în jos pentru a continua să citiți articolul

De exemplu, "Nu mai plec de acolo, este plin de gropi în aceste zile".

25. Gutted

"Gutted" - un termen de slang britanic care este unul dintre cele mai trist din listele din punctul de vedere al emoției contextuale pure. A fi "eviscerat" despre o situație înseamnă a fi devastat și întristat.

De exemplu, prietena lui sa despărțit de el. E absolut eviscerat.

26. Fă-ți un ganditor

Cred că această expresie provine din județul Cheshire din Anglia. Cuvântul se referă la modul în care o gâscă (o gâscă de sex masculin este numită gander) își creează gâtul să se uite la ceva. Deoarece există o asemenea formă a expresiei "Aveți un gâscă", dar este mult mai puțin frecventă.

În context, funcționează astfel: "Vino aici și ai un gand la ceea ce face".

27. Hunky-Dory

"Hunky-dory" - o mică bucată de slang britanic, care înseamnă că o situație este bine, rece sau normală.

De exemplu, "Da, totul e obosit la birou".

28. Jammy

Jammy este folosit semi-comun în nord-vestul și sud-vestul Angliei. Este un cuvânt descriptiv, utilizat pentru a descrie pe cineva care este extrem de norocos pentru ceva, fără a face mult efort pentru el.

De exemplu, "Nu-mi vine să cred că ai câștigat asta, ciudat."

29. Kerfuffle

Un alt cuvânt destul de încântător și ușor arhaic din această listă de termeni britanici de slang este "kerfuffle". "Kerfuffle" descrie o luptă sau o luptă sau un argument cauzat de opinii diferite.

De exemplu, "am avut un kerfuffle drept cu prietena mea în dimineața asta asupra politicii". reclamă

30. Cuțit

"Knackered" - un cuvânt și o expresie folosită de britanici pentru a descrie oboseala și epuizarea lor, în orice situație dată. Deseori înlocuit în cercuri prietenoase pentru "epuizați".

De exemplu, "Sunt absolut tricotat după ce lucrez toată ziua".

31. A pierdut parcela

"Pierderea complotului" este una care poate fi discernată de examinarea cuvintelor în sine. A "pierde complotul" poate însemna fie să fii supărat și / sau exasperat la o greșeală, fie într-un sens defavorabil - dacă este puțin depășit - să însemne pe cineva care a devenit irațional și /.

De exemplu, "Când prietena mea a văzut mizeria pe care o făcusem, ea a pierdut complotul".

32. Mate

"Mate" - unul dintre termenii obișnuiți de endearment și afecțiune în termeni britanici de slang. Folosiți atunci când vorbiți cu un prieten apropiat și este adesea ușor înlocuit cu "prietenul", "prietenul" american sau "tipul".

De exemplu, "Bine, prietene?"

33. Minging

Minging (pronunțat: ming-ing) este o minunată alternativă la cuvânt “dezgustător” sau “brut”. Simt că există ceva potrivit pentru asta.

De exemplu, "Nu-i așa că se pare că se potrivește?"

34. Muck

Muck este un substitut “murdărie” cu toate acestea, în multe privințe îi găsesc un cuvânt superior. Există ceva onomatopoeic ciudat despre el și pare să aibă o calitate murdară din sine.

În context, "Nu pot veni, pantofii mei sunt tari".

35. Frumosul

"Frumos" - folosit aproape întotdeauna sarcastic în lexiconul britanic comun, deși poate fi folosit cu sinceritate în funcție de context.

De exemplu, "Ai confundat ordinul lui Rutherford? Bine, într-adevăr.

36. Copilul nostru

Îl înșel cu unii, fiind folosit aproape exclusiv în jurul Manchester și în nordul Angliei. Dar este ceva minunat de încântat și îndrăgit de el.
Acesta este un termen care denotă fratele / sora mai mică, sau un membru apropiat al familiei, cum ar fi un văr.

De exemplu: "Ați auzit despre copilul nostru Kevin? A primit o slujbă nouă.

37. Pateuri de porc

Acest termen provine din sloganul Rhyming,[1] o formă de comunicare provenită de la negustorii din vechiul Londra de către comercianți pentru a comunica între ei într-un mod care este deghizat și de neînțeles pentru cei din afară. Spre deosebire de cele mai multe expresii de slogan rimming, acesta este încă în utilizare semi-populară atât în ​​Londra, cât și în afara.

Expresia este un sinonim pentru "minciuni". Observați modul în care al doilea cuvânt "plăcinte" rimează direct cu "minciuni". Astfel, când auziți-o în uz, chiar dacă nu sunteți familiarizați cu expresia, puteți spune adesea ce se spune prin rima și contextul în care se folosește.

De exemplu, "Nu-l ascultați el spune plăcinte de carne de porc".

38. Posh

În general, "posh" denotă clasele superioare englezești. Cu toate acestea, el poate fi folosit pentru a descrie ceva flashy sau inutil clasa sau scumpe. Este similar cu cuvântul american "fantezie", cu toate acestea are o clasă mult mai înrădăcinată.

În acest fel “Posh” pot fi utilizate în următoarele două moduri:

  • Mă duc la un restaurant în seara asta.
  • Ai cunoscut prietena lui Bob? E destul de drăguță.

39. Corect

Acest lucru are două semnificații diferite, în funcție de locație sau de clasele sociale. Dintr-o clasă socială mai înaltă, "Proper" desemnează acțiuni adecvate anumitor circumstanțe. De exemplu, "Nu faceți asta, nu este corect!" Cu toate acestea, o astfel de utilizare devine tot mai puțin comună.

Mai frecvent și comun în nordul și sud-vestul Angliei. “adecvat” este folosit ca o alternativă la “foarte” sau “extrem”, ceva care poate da un termen în greutate în plus. De exemplu, "masa a fost gustoasă" sau uneori "cea bună".

40. Deșeuri

Una dintre cele mai frecvent utilizate expresii britanice, "gunoi" este folosită pentru a însemna atât deșeuri generale, cât și deșeuri, și de a exprima de asemenea necredința în ceva până la punctul de ridicol (în acest sens este o versiune mult mai prietenoasă cu PG a "bollocks".) Publicitate

De exemplu, poate fi folosit, respectiv, în "Puteți să luați gunoiul în afara, vă rog?" Și "Ce? Nu vorbi nimic.

41. Scrummy

Unul dintre cele mai încântătoare termeni britanici de slang din această listă, "scrummy" este folosit ca un termen minunat efuziv când ceva este cu adevărat delicios și gustos.

De exemplu, plăcura doamnei Walker a fost absolut scrupuloasă. Am avut trei bucăți.

42. Bolnav

Aceasta este o intrare relativ mai recentă a lexiconului britanic Slang, cel mai adesea folosit de tineri. În acest caz, ceva fiind “bolnav” este de fapt un lucru bun. Este ca o formă mai puternică “rece”

De exemplu,. Aș vrea să fac asta, suna rău.

43. Skive

"Skive" - ​​un termen de slang britanic folosit pentru a indica când cineva nu a reușit să se întoarcă la locul de muncă sau o obligație din cauza pretenției la o boală falsă. Cel mai frecvent utilizat cu elevii care încearcă să iasă din școală sau muncitorii de birou nemulțumiți care încearcă să tragă o zi bolnavă.

De exemplu, "A încercat să se abțină de la muncă, dar a fost prins de managerul său".

44. Luând The Piss

Având în vedere tendința britanică de a bate joc și de a scuipa orice și tot ce este posibil, "a lua piss" este, de fapt, unul dintre cei mai populari și pe scară largă termeni britanici slang. A lua "piss" înseamnă a batjocori ceva, parodia ceva, sau, în general, să fie sarcastic și deriziv față de ceva.

De exemplu, "băieții de la televizor noaptea trecută au reluat din nou guvernul."

45. Genunchii albinelor

Genunchii albinelor - un termen destul de minunat folosit pentru a descrie pe cineva sau ceva despre care credeți că lumea este.

De exemplu, "Crede că Barry este genunchii albinelor". Poate fi folosit și în mod sarcastic în acest sens.

46. ​​Aruncând o treabă

Această frază înseamnă același lucru ca și un tantru. Cu toate acestea, există o diferență notabilă este faptul că aruncarea unei vagabonduri tinde să fie folosită atunci când se descriu tantrami aruncați de adulți sau oameni care altfel ar trebui să știe mai bine.

De exemplu, "am plecat când Darren a aruncat o tâmpenie".

47. Pentru a porecla

În funcție de modul în care este utilizat, “nick” poate însemna unul din două lucruri (trei, inclusiv numele). Forma cea mai frecvent utilizată este ca o alternativă la “fura”. Ca în “Am scos din greșeală acest pix de la locul de muncă.” Un alt mod în care poate fi folosit este ca un termen pentru a fi arestat.

De exemplu: "Am fost plesnit acum un an."

Ceea ce îmi place despre acest termen și despre cele două / trei utilizări este următoarea propoziție, “Nick a fost plesnit pentru că a scos ceva” face sens gramatic.

48. Tosh

Un termen britanic mic, care înseamnă "gunoi" sau "crap".

De exemplu, "Asta-i o grămadă de tâmpenie despre ce sa întâmplat noaptea trecută" sau "Nu vorbi tuș".

49. Formatori

Formatorii sunt echivalentul britanic al adidaților americani care denotă pantofi de atletism. În unele moduri, “formatori” este termenul mai adecvat, la urma urmei, sportivii tind să-i poarte în timpul antrenamentului, nu să se strecoare.

În uz, am adus niște formatori noi.

50. Wanker

Oh, "tâmpit". Probabil cea mai bună insultă britanică de pe listă, se potrivește cu o anumită nișă pentru o insultă unică de a face lobby într-un moment de frustrare, furie, provocare sau, bineînțeles, ca un jest printre prieteni. "Wanker" se potrivește cel mai bine cu "jerk" sau "asshole", dar la o valoare ușor mai mare.

De exemplu, "Tipul ăsta mi-a tăiat-o în trafic - ce-i tâmpit".

Dacă sunteți interesat de limbi și argumente, nu trebuie să pierdeți aceste articole:

  • 51 Termeni de slang care nu pot fi familiarizați cu
  • Top 12 termeni de slang pe internet trebuie să știți despre

Credit recomandat pentru fotografie: Pixabay prin pixabay.com

Referinţă

[1] ^ Cockney Rhyming Slangs: Ce este?



Nimeni nu a comentat acest articol încă.

Ajutor, sfaturi și recomandări care pot îmbunătăți toate aspectele vieții tale.
O sursă uriașă de cunoștințe practice privind îmbunătățirea sănătății, găsirea fericirii, îmbunătățirea performanțelor unei persoane, rezolvarea problemelor din viața personală și multe altele.